Data Security Platform Language Lock®

Focused exclusively on the legal industry, Consortra Translations understands the pressing confidentiality and data security issues facing attorneys on multijurisdictional matters. That’s why we’ve developed the most robust information security infrastructure in the legal translation industry.

Our Language Lock® translation workspace requires VPN entry of all translators, editors and client users and prevents documents from being printed or downloaded without permission. All multilingual workflow is 100% encrypted, with documents segregated by international jurisdiction to comply with EU and other data retention policies. With confidentiality and cybersecurity a heightened concern for law firms and corporate legal departments worldwide, Consortra’s Language Lock® is the ultimate solution for locking down foreign-language workflow on any matter.

The Problem

The legal translation industry is highly fragmented and relies exclusively on freelance linguists around the globe. This is problematic for the handling of highly sensitive confidential documentation that, if compromised, could topple companies and even governments.

Currently, linguists receive documents for translation primarily via email and work on them on personally owned computers.

Law firms and companies are becoming increasingly aware of the security risks of allowing legal translation workflow to continue in its current form. While the translation of sensitive legal documentation must still occur, law firms and companies are now demanding that it occur securely at all costs.

THE SOLUTION:
LANGUAGE LOCK® BY CONSORTRA

A customized secure workflow platform optimized for the full-data-lockdown requirements
of sensitive foreign-language legal translation projects.

100% encrypted documents are segregated by international jurisdiction to
comply with EU + other regional data protection mandates.

The software is the result of Consortra’s extensive industry experience and tailored
for the unique needs of foreign-language legal translation workflow.

data_security_1

ALL WORK FULLY CONTAINED

Freelance linguists must securely login to
Language Lock® to perform all translation tasks. 
No emailing, printing, copying or downloading documents is permitted.

TWO-FACTOR AUTHENTICATION

Two-factor authentication is required for each user – whether linguist, project manager or client – to enter and use Language Lock®.

data_security_3

DETAILED USAGE REPORTS

Who views which documents when is clearly identified and tracked.

SEGREGATED BY CASE AND JURISDICTION

Documents can be walled off according to specific case matter or jurisdiction, depending on data security requirements (such as GDPR) of a given region.